MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Si Catilina sese eiecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique collectos naufragos adgregarit,exstinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omniun. Etenim iam diu, patres conscripti, in his periculis coniurationis insidiisque versamur sed nescio quo pacto omnium scelerum ac veteris furoris et audaciae maturitas in nostri consulatus tempus erupuit.Quod si ex tanto latrocinio iste unus tolletur, videbimur fortasse ad breve quoddam tempus cura et metu esse relevati, periculum autem residebit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae. Ut saepe homines aegri morbo gravi, cum aestu febrique iactantur, si aquam gelidam bibernt, primo relevari videntur, deinde multo gravius vehementiusque adflicatari videntur, sic hic morbus, qui est in re publica, relevatus istius poena, vehementius reliquis vivis ingravescere videbitur.
Versione tradotta:

Se si lasciò fuori e ha portato fuori, e ordinò l'altro raccolti da tutto il mondo, Catilina altri naufraghi, devono essere messi fuori, e il modo in cui queste cose sono come completamente sviluppati non saranno cancellati dal male pubblico, ma anche per distruggere il magazzino e il seme del male di tutti i termini. Abbiamo ora un lungo periodo di tempo, Padri del Senato, ma non so in che senso è di tutte le cose in questi crimini e dei pericoli della congiura del vecchio per un agguato, ci troviamo alla scadenza della sua rabbia, e l'audacia di questa sola uomo è nel tempo della mia consolato erupuit.Quod se saranno rimossi da questo equipaggio pirata, possiamo, forse, per un breve periodo di tempo sollevato dalla paura e ansia abbiamo riconquistato, ma il pericolo rimarrà, nella, e saranno rinchiusi nelle vene e nelle viscere della repubblica. Quanto spesso sono afflitti da una grave malattia, con il calore e febbre, bevande Bevanda fredda, in un primo momento, ma più tardi adflicatari sembrano peggiorare e così questa malattia, che è una politica sollevata dalla punizione, l'incremento resto vivente si vedrà.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus