Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Verum si in hac parte nos uel heredes homines complices et fautores
nostri inuenti fuerimus contrarii uel rebelles, ex tunc eadem duo castra
nostra in Aquilegensis ecclesie potestatem debent tradi et ipsi domini Rex
et Archiepiscopus contra nos siue heredes uel homines siue complices et
fautores nostros ipsi domino Patriarche suisque successoribus et Capitulo
Aquilegensis ecclesie atque ipsius ecclesie fdelibus et deuotis in prestando
auxilio adherebunt.
Versione tradotta:
Ma a questo punto, se siamo eredi o persone associate o sostenute ci siamo ribellati al SIGNORE trovato all'aperto, o contrari al nostro, da allora, agli stessi due del campo, Nella nostra chiesa Aquilegensis il potere dovrebbe essere dato al re padrone e Arcivescovo eredi o contro di noi o se sono associati con il I patriarchi offrirono a quel signore i nostri sostenitori, i suoi successori e il capitolo Aquilegensis della Chiesa e del mondo devoto all'autoritĂ fornitrice, e della chiesa stessa fdelibus sostenere con fermezza.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose