MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Signum nostri Iacobi Aymerich civis vicarii¬que Regii Castri Callaris pro Sacra Regia Ara¬gonum Navarre Magestate, qui his capitulis in numero viginti tribus tanquam de nostri assen¬su et voluntate factis ex parte Regie Maiestatis et auctoritate nostri officij quo fungimur in hac parte auctoritatem nostram interponimus pari¬ter et decretum, et ut in iudicio et extra robur obtineant perpetuo firmitatis et fides indubia impendatur appositum hic manu notarii et scri¬be curie nostre in cuius posse hanc firmam fa¬cimus, die X mensis Martii anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo septuage¬simo tertio in presentia discretorum, Andree Barbens et Bartholomei Ordis notariorum tes¬tium ad hec vocatorum specialiter et assumpto¬rum, qua propter ego Iohannes Guimera regia auctoritate notarius pubblicus per totam terram et dominationem serenissimi Domini nostri Ara¬gonum Regis scribaque Curiæ vicarii Castri Calaris hanc firmam presenti decreto recepi mea propria manu scripsi et meum quo utor artis notarie hic appono sig+num.
Versione tradotta:

Il segno del nostro Cristiano Sacro Reale Ara¬gonum per la madre di Giacomo, Navarra Pratiche religiose del Castello del Re Aymerich Magestatis vicarii¬que un cittadino, cioè all'interno di questi capitoli nel numero di ventitré lettere avanti come fuori lato della High Street, la Maestà del nostro assen¬su diventa così dal, e il, e la volontà di cui adempiamo in questa parte dell'ufficio dell'autorità dell'autorità del nostro pari¬ter interporre la nostra risoluzione , e che in tribunale e al di fuori della fermezza e della forza di perenne sollecitudine va posto è nelle mani dei nostri stenografi e scri¬be fa¬cimus può star certo che, il 10 marzo, anno di nascita del quattrocento settanta ¬simo la terza volta, in presenza dei membri discreti, ciascuna di queste occasioni di quelli chiamati e Andrea in uno speciale Barbens, e Bartolomeo, e assumpto¬rum tes¬tium Ordis dei notai, l'autorità delle manifestazioni notarili pubbliche per mezzo del quale per il bene di tutta la terra, e io sono Giovanni, il dominio della regale Guimera nostro Ara¬gonum del Signore, il più alto della corte del re di scribaque questo è tutto mio l'azienda ha ricevuto per il momento con decreto di mano del vicario del Castello di Calaris, ho scritto e che ero stato u Qui metto notarie per il commercio Sig + Art.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus