Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Samnites,cum Romanorum exercitum in furculis Caudinis clausissent,tanta laetitia et dubitatione simul oppresssi sunt ut nescirent ipsi quid agerent. Tum a Pontio , eorum duce,pater Herennius de ea re interrogatus censuit ut aut omnes Romani occiderentur, ut hostium vires frangerentur aut omnes dimitterentur incolumes , ut beneficio obbligarentur . Neutra sententia accepta est. Interea a Romanis , necessitate Victis , legati mittuntur qui pacem peterent. Pax concessa est ea condicione ut omnes sub iugo mitterentur
Versione tradotta:
Il Sanniti, con i Romani nel Caudine ha chiuso le sue porte contro l'esercito, erano così gioiosi, non sapevano più cosa stavano facendo, e il dubbio allo stesso tempo sono oppresssi. Poi dal Ponzio, dopo il loro comandante, il padre della romana e Erennio, o tutti, della materia da consultare da proporre che fosse messo a morte, in modo che il nemico potrebbe essere rotto, o tutti, dovrebbe essere lasciato andare in materia di sicurezza, al fine di obbligarentur. Né la proposta è stata accettata. Nel frattempo, dai romani, il bisogno di cibo, e gli inviati vengono inviati a chiedere la pace. Di essere inviato al giogo a condizione che erano tutti sotto l'autorità dato loro, Pace
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose