MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Post decem annos GraeciTroiam expugnare non potuerant; itaque dubia videbatur iis victoria, incertus in patriam reditus. Tum Ulixis consilio dolum excogitaverunt inauditum. Multa pinus proximarum silvarum deiecerunt. Cum ex iisingentem equum ligneum, qui mons videbatur, aedificavissent, eius ventrem fortissimos virorum compleverunt. Tunc Troiani se bello tandem liberatos esse crediderunt et portam aperuerunt et Graeci Troiam incendo deleverunt.
Versione tradotta:

Dopo dieci anni GraeciTroiam non ha saputo superare; Così incerto la vittoria di quelli ci è parsa, non sapendo nel paese di ritorno. Poi, il consiglio di Ulisse ha inventato una frode senza precedenti. Molte delle pinete chiudono giù. Quando sono tornato da iisingentem il cavallo, di legno, la montagna sembrava a coloro che, edificavissent, il suo ventre, il più valoroso degli uomini, avevano adempiuto. poi Hanno aperto la porta dei Troiani sono stati persuasi, e lui stesso in una guerra, e alla fine la liberazione sarebbe stata in I greci bruciano di Troia distrutti.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus