Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Paucis copiis Britannos profligat atque eorum oppida et etiam Vectam occupat. Post asperum bellum Britannicum contra seditiosam ludaeam pugnat et tumultum sedat. Tandem Romae triumphum opimum reportat: numerosi sunt captivi et multum aurum, populo Romano dona. Titus splendidum amphiteatrum Flavium aedificat, aerarium longis bellis exhaustum bene administrat, multos variosque Asiae populos sub Romae imperium ducit. Itaque certe est vir strenuus et magnanimus.
Versione tradotta:
Prende possesso delle forze dei Britanni, consuma, e anche alla signoria delle loro città e in poche parole. Dopo la guerra gli inglesi contro il sedizioso Iudaeam combatte e agita, e la sua intensità. Alla fine Roma trionfò ricchi rapporti, numerosi prigionieri e molto oro, Roman Grant. Tito, Flavio, chiaro amphiteatrum che sta costruendo, gestisce bene il tesoro della casa da una lunga guerra esaurita, i popoli dell'Asia, sotto le regole di Roma per molti e molti altri indizi. Un uomo energico, e, quindi, certo è che l'uomo magnanimo.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose