Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulo tuo Pontifici nostro N., et dirige eum secundum tuam clementiam in viam salutis aeternae: ut, te donante, tibi placita cupiat, et tota virtute perficiat.
Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et iusta sunt opera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et, hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione tranquilla.
Ure igne Sancti Spiritus renes nostros et cor nostrum, Domine: ut tibi casto corpore serviamus, et mundo corde placeamus.
Versione tradotta:
Dio eterno, ti supplichiamo, la nostra misericordia e la indirizziamo alla tua misericordia nel sentiero dell'eterno che hanno ricevuto con giusti consigli e giuste opere. O Dio, dal quale tutti i santi desideri, tutti i buoni consigli e tutte le giuste opere: concedi ai tuoi servi quella pace che il mondo non può dare, noi abbiamo pace; che entrambi i nostri cuori obbediscano ai tuoi comandamenti e che, essendo difesi dalla paura, la protezione del nostro tempo nel riposo e nella tranquillità. Il fuoco dello Spirito Santo, i nostri cuori ei nostri desideri, o Signore, affinché possiamo servirti con un corpo casto e soddisfarti con un cuore puro.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose