Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Olim Rhodi villcus agrum habebat.Saepe ogni a villici armentario in capum ducebantur,sed neglegenter pascebantur Nam armentarius aut in fagorum umbra dormiebat aut canebat aut in fluvii aquam lapillos iacebat. Sed ecce:repente lupi e silva erumpunt,in campum intrant et agnos dilaniant! tum armentarius ad vicum et clamat:dominae,domine! Lupi in campo agnos devorant! respondet villicus: di adiuvate! quid agebas,puer? certe dormiebas !statim villicus campum curriet el lupos virga fugat;deinde armentarium pellit.
Versione tradotta:
C'era una volta a Rodi, e dal tema A per l'armeria dei villaggi nel territorio di un cappone con habebat.Saepe ogni essere condotto lungo, ma cantava con noncuranza, o pascolava, o nel Per il pastore, i fiumi d'acqua, o nei sassi si stendeva a dormire; l'ombra dei grandi faggi. Ma ecco: improvvisamente io uscirò dal lupo dalla foresta, entrano nella pianura, e gli agnelli, li sbranano! Allora il pastore scese in strada e gridò: 'Signore! Lupi e quattordici a destra! risponde a un manager, l'aiuto degli dei! Cosa sta guidando il gregge, ragazzo? almeno hai dormito?curriet field manager a el wolf rod drive, poi armentarium parassiti.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose