MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Olim -ut mythus tradit- Iuppiter Apollinem ob eius (di quello) superbiam punire optabat; quare eum (acc.sing.: lo, quello) ad Admetum regem in Thessaliam mittit, ubi deus per unum annum, pastor, greges regis pascere cogitur. Admetus divinam Apollinis naturam ignorabat, sed iuvenem summa liberalitate tractabat et in amicorum numero habebat. Quare, cum Admetus mortifero morbo afficitur, Apollo gratus regem servare desiderat et dicit: «Mortem, rex, vitare potes (puoi), si quis (qualcuno), familiaris vel amicus, pro vita tua vitam suam donat et pro te (al posto tuo) mori (morire) optat». Opem a parentibus Admetus implorat, sed nec pater nec mater, quamvis senes, pro filio mori accipiunt; Alcestis solum, iuvenis ac pulchra Admeti uxor, vitam suam pro viri vita praebet et propter amorem mortem sibi (a sé) consciscit. At forte Hercules ad Admeti regiam pervenit et de Alcestis morte cognoscit: tum ad Inferos descendit, Alcestim e morte eripit et Admeto reddit.
Versione tradotta:

Una volta -tit mito tradit- attenzione si è concentrata sul Apollo (di Quelle) ha scelto di punire l'orgoglio; Perché è (uccide:. Io, Quelle) per l'invio Admetum re di Tessaglia, dove Dio per un anno, un pastore di linea di alimentazione gregge. Admeto ignora la natura di Apollo, il divino, ma ha trattato il giovane, e nel grande liberalità e dei suoi amici, come aveva fatto. Perché, quando Adrnetus malattia mortale colpiti da Apollo auguri grato re di conservare le parole, "la morte del re, per evitare di voi (PUOI), se del caso (Qualcuno), un familiare o un amico per la vita con la sua azione vivificante per voi (al posto voi ) die (die) desidera. Esso contribuirà dai loro genitori, fa Admeto cessa voglia di piangere, ma né il padre né la madre, anche se anziani, per un figlio a morire ricevute dall'alto; Alcesti da solo, giovane e bella moglie pascolava la sua vita per l'amore della vita e della morte per lui (il suo) il suicidio. La morte di Alcesti ad Admeto, Ercole entrò nel palazzo, e dal Ci potrebbe forse diritto di giudicare: poi scese agli inferi, Alcesti e Admeto dalla morte ci salvataggi per testimoniare.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus