Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
MÄdus laetÄtur (= gaudet) nec dominum verëtur (= timet). Nauta non proficiscitur (= abit), sed ventum secundum op peritur (= exspectat).
"Låetåri, 'verëri, 'proficÄ«sci", 'opperin verba dÄpõnen- tia sunt. Verbum deponÄns est verbum quod semper formam verbi passivi habet (praeter participium: laetÄns, verÄns, pro ficÄ«scÄns, opperiéns) atque in loco verbi activi ponitur.
Alia exempla verborum deponentium: consõlari, conäri, 160 intueri, sequi, loqui, labi, complecti, Ägredi, oriri.
MÄdus ex ItaliÄ proficiscÄns sõlem orientem intuetur. Navis Ä portů Ägreditur; aliae nÄvÄs eam sequuntur. Dum Lýdia loquitur, lacrimae de oculis eius labuntur. MÄdus cam com plectitur et consolari cônÄtur.
Versione tradotta:
La mediana lætamini (date) non padroneggia veramente (= tempo). Il marinaio è partito (via), ma si sono persi nell'op (attesa). "Esultanza," modesto "set", "opperin d?põnen- la terza uscita. Del soggetto passivo a deposito della parola della forma del Verbo è la parola che ha sempre (oltre a un participio del: colui che si rallegra, è vero, per i ficiscens, aspettando tutti), e si mette al posto del verbo attivo. Altri esempi di comfort di posa, prova 160 a vedere la moda di parlare, abbracciati, quindi esci in questo modo. I Medi venuti dall'Italia guarda il sorgere del sole, andando in un altro paese. La nave ha lasciato il porto, vai avanti; Le altre navi da seguire. Lýdia- Mentre parla, le lacrime degli occhi, e non cadono. Il ciclo mediano della cam e il tentativo di consolare.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose