MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Lucius Tarquinius Superbus septimus atque ultimus regum ( = dei re) Volscos vincebat Gabios civitatem (acc = la città) et Suessam Pometiam subigebat cum Tuscis pacem (acc = la pace) faciebat et templum Iovis (gen = di Giove) in Capitolio aedificabat. Postea dum Ardeam oppugnat imperium perdebat. Nam filius Tarquinius nobilem (acc = nobile) et pudicam feminam Lucretiam Collatini uxorem violabat et Lucretia iniuriam marito et patri (dat = al padre) et amicis aperiebat et in omnium (gen = di tutti) conspectu se occidebat. Itaque Brutus parens (nom = padre) populum concitabat et Taquinio adimebat imperium. Mox quoniam iniuriae nuntius vulgabatur exercitus quoque Tarquinium, qui (nom = il quale) civitatem Ardeam cum rege (abl = re) oppugnabat, relinquebat. Cum rex ad urbem (acc = città) venit, quia portae claudebantur, excludebatur cumque liberis suis fugiebat.
Versione tradotta:

Lucius Tarquinio Superbus, il settimo e ultimo dei re (= di Dio è in realtà) che vinse i Volsci doveva a Gabii, una città (acc = la citta), e in pace con i toscani; fradicio di Pometia fu soggiogato ( acc = Pace,) stava facendo, e il tempio di Giove (gen di Giove) in Campidoglio, stava costruendo una casa. Dopo aver perso il controllo mentre è impegnato attacca In effetti, il figlio di Tarquin, questo famoso (acc = nobile), e ad avere una casta Lucrezia era la donna il marito sbagliato, suo padre, e stava violando Lucrezia, la moglie di Collatino (dat = al padre), e lui apriva i suoi amici, e in tutte le cose, (gen di tutti) che metteva a morte la vista del. Quindi Bruto genitore (ora = Padre) e ha portato le persone a ridurre il controllo di Taquinio. Appena si è sparsa la notizia, anche a causa dell'infortunio dell'ostia, ha detto che Tarquinio, che era (nom = il quale) con il re della città di Ardea (abl = realtà) l'assedio, mentre partiva . Quando un re della città (asso = Toronto) arriva perché le porte erano chiuse impediva loro di scappare quando volevano.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus