Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Inter Dores et Athenienses veteres discordiae erant et Dores bellum contra Athenienses paraverant, sed antea Delphicum oraculum de belli exitu interrogaverant. Pythia legatis haec verba responderat: “Vestra erit victoria nisi hostium regem necaveritis”. Dorum duces igitur militibus imperaverant ne Atheniensium regem necarent. Atheniensium rex Codrus erat qui, cum oraculi responsum cognovit
Versione tradotta:
Tra i Dori Dori, e la guerra contro gli Ateniesi e gli Ateniesi erano una lite, avevano preparato il vecchio, ma prima della fine della guerra, chiesero all'oracolo di Delfi. Gli inviati di Pizia risposero a queste parole: "La tua vittoria non farà che necaverite il re nemico". I capitani dei soldati avevano chiesto e non lo fanno, quindi, il re della memoria solo degli Ateniesi, e lo uccisero. Il re degli Ateniesi era Codro, che, sebbene conoscesse la risposta dell'oracolo,
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose