MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Homerus, clarus poeta Graecus, magnis laudibus Diomedem, fortem virum in bello contra Troiam, celebrat. Diomedes minus peritus quam Achilles atque Aiax in armorum usu erat, sed peritior Ulixe atque Menelao; aeque prudens tamen ac Nestore erat. Cum Ulixe olim in urbem Troiam penetravit et Palladium, munitum praesidium Troianorum, rapuit. Post furtum tam audacem quam incredibilem, Diomedes multa utilia pro Graecis gessit. Deinde, post Troiae incendium, in Apuliam, extremam regionem Italiae pervenit, et urbem Arpos condidit.
Versione tradotta:

Omero, il poeta greco importante, lodò molto Diomede e coraggioso nella guerra contro Troia, ma celebrò. Aiace, Diomede e Achille, meno qualifiche che nell'uso delle munizioni in forma scritta, ma l'esperienza dipende da Ulisse e Menelao; Nestor, e tornò, tuttavia, e prudente com'era. Quando Ulisse dell'antichità, nella città di Troia, ha attraversato il Palladio e ha rafforzato la guarnigione dei Troiani, l'ha presa. Dopo il furto così audace un Diomede incredibile molti utili per i greci. Poi, dopo l'incendio di Troia, nella regione Puglia d'Italia ha raggiunto la periferia della città si formò il percorso.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus