Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
FinitimÄ italiae paeninsulae est SiciliÄ, magnÄ insulÄ, multis pulchrisque oris concisÄ. Agri laeti et amoeni sunt et magnam incolis copiam commodant: Nam insula uvÄ flavÄ, olivÄ procerÄ, spicis gravidis, frugiferis variisque plantis abundat. Benignae aurae semper Ibi flant; rivi limpidi ac frigidi sunt. Pantherae, viperae ac bestiae silvas non infestant.
Versione tradotta:
I vicini della penisola italiana, la Sicilia grandi isole, molte belle bocche concise. E una gran parte degli abitanti del campo, c'è abbondanza di gioiosa e deliziosa per loro mercante: infatti l'isola, il sapore dell'uva, l'oliva sono di una spiga alta e fresca pesante di bambino, oltremodo, e il buon frutto di varie piante. Ci sarà sempre favorevole e, se ventilato da un vento leggero; fiumi e torrenti di limpido e freddo sono. Le pantere, la vipera e le bestie dei boschi non sono infestate da.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose