MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Divo calcanti monstra Caietano cedit lues pestifera. Triumphatori Optimo clamant debere penitus : Et Hydruntinæ populi provinciæ & miseranda Gens Parthenopes : Et Thienææ Prolit tot Scipiones provide. Videre primi contactum genas macula pestis vicinos horridè grassantis pręteruolantem acta & falsi liberatorem cęlitus, è tantæ cladis gladio : Euge clamarunt Caietane Pater. Sensere tandem Neapolitæ prius negata auxilia, Caietani gratifico demu suscepta Patrocinio. Cuius tutela maximis se liberatos laudibus noscunt fatentur clamitant. Patres, Fratresque fervidi arsere miris Charitatis ignibus : morbo grassante sævius ; nullo timore pavidi ; ferventius, quam cæteri : temporius, quam reliqui : assumunt curas animarum, tabidum dum corpora. Contagiun conflictat, necat proterit. Hydruntis testes clamitant, ope direptos Caietani Maximi. Vota persoluit ditia Parthenope, post nubilos videntes dies lucidos : lætis frequentant vocibus cuncti : Thiene. Vivat. Caietanus. Secula. Qui suos cælis Filios coronet ijs Laureolis, quas merentur, ut Athletæ. Cum pro salute Proximi tot animarum mortuos Decantat Ampla Civitas.
Versione tradotta:

Owens mostra il tallone di un'infezione contagiosa, Gaetano cede. triumphatori Affermano di essere i migliori di Internet e della provincia Hydruntinis E una razza miserabile Parthen e molti figli Thienææ Fornire Sclpiones. Guarda il primo parassita del punto del viso di contatto che si diffonde intorno al grezzo pr?teruolantem fatto e il falso liberatore brucia da tale spada disastrosa; Aha gridò il padre di Caietanis. Prima gli era stato rifiutato l 'ausilio dell'esperienza, sebbene a lungo io di Napoli, i grati saluti di quell'ultimo momento. Sponsorizzato intrapreso. Le lodi della protezione dei più importanti di cui la loro liberazione sanno di possedere la voce. Padri, fratelli ardenti e fiamme divamparono carità, malattie droga crudele; lei è senza paura, tremante di; con fervore come segue: solo prima di tutto il resto: se ne prendono cura di anime, è stato contaminato da corpi così a lungo. Contagiun confrontandosi uccide i guadagni. I testimoni di Hydrunte gridano, con l'aiuto del Grande saccheggiato differisce. Le opinioni ha pagato Parthenope redditizio dopo aver visto le giornate nuvolose aveva visto chiaramente: mi fa piacere frequentare il posto per le voci di tutti voi: Thiene. Vivere. Gaetano. Fine. Quanto ai figli incoronati nei cieli, quelli che hanno il loro laureolum, che merito, come l'atleta. Quando, invece della salvezza del Accanto alle tante anime dei morti La città che canta.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus