MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Deos deasqe Romani antiqui pie colebant atque caerimoniis et sacrificiis magna cum cura honorabant. iuppiter, qui in olympo habitabat, deorum dominus putabatur. postea in deorum numero erant Saturnus, Mercurius, Neptunus, Ianus atque Vulcanus. Saturnus, Iovis pater,antiquus italicus deus sementis agrorumque erat, quare agricolae, cum frumenta serebant vel agrons arabant Saturnus auxilium invocabant; Mercurius mercaturae divitiarumque patronus ac deorum nuntius erat etiamque, ut musarum dominus artes protegebat, poetarum animos inflabat ac virorum ingenia fovebat; in tutela Neptuni, acquarum dei, non solu pelagus sed etiam rivi et lacum erant; Ianus, pacis bellique deus initia omniumn rerum custodiebat, quare etiam oppidi vel domus portas protegebat, denique Vulcanus, deorum fareb officinam suam in Aetna habebat atque divina pulchraque arma fingebat
Versione tradotta:

, e dei suoi statuti, e adoravano gli dèi dei sacrifici dell'antichità adempiuti con devozione, con un grande deasqe la cura dei Romani in onore di. Giove, deteneva l'Olimpo, il proprietario pensava che lo fosse. il numero degli dei erano fase successiva in Saturno, Mercurio e Nettuno, è Giano e la nascita di Vulcano. Saturno, padre di Giove, il dio della semina e dei campi è l'Antico di italico era, quindi, tutti i contadini, quando cominciavano a seminare il grano, chiedevano l'aiuto di Saturno o Agronom stavano arando; Mercurio, il messaggero degli dei, ed era il patrono del commercio deve essere divitiarumque e deve anche, affinché il maestro delle arti delle muse e coprisse tutto con, le menti dei poeti e la distruzione delle menti degli uomini che le avvicinavano; è sotto la protezione di Nettuno, sono acquisite, da Dio, non erano solo il mare ma anche nei fiumi e torrenti e nel lago; Giano, il dio della guerra e della pace, gli inizi dell'omnium delle cose, che lo teneva, quindi sono anche le porte della città o della casa essendo state occupate, in breve, la nascita di Vulcano, il divino e bello degli dei, e credeva alle armi di fareb usate per modellare l'officina, proprio sull'Etna;

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus