Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
De Socratis constantia
SocrÄtes inter ceteros Athenienses philosophos prudentiÄ atque doctrinÄ excellebat.
Rei publicae numquam interfuit, sed egregio ingenio ac mira virtute cives suos
semper superavit. Adulescentes iuvenesque ex omni Graecia Athenas ad SocrÄtem
conveniebant, qui iis rectitudinis sapientiaeque multa exempla porrigebat. Philosophi
claritas in dies 5 crescebat; sed mali cives, improbi et eius famae invÄdi, eum sic
accusaverunt: «Socrates adulescentes corrumpit neque patriae deos colit». Itaque a
iudicÄbus iniquis SocrÄtes capite damnatus est. Is autem non solum vitÄ sed etiam
morte suam virtutem demonstravit: nec malis civibus iratus fuit nec propinquo fato
formidavit : sine timore enim cicutae, mortiferi veneni, sucum absumpsit . SocrÄtes
ergo ob constantiam suam sine dubio semper movebit admirationem hominum, qui
veritatem petunt.
Versione tradotta:
La consistenza di Socrate La saggezza dei filosofi e gli insegnamenti di Socrate, tra gli altri, stimano in generale gli Ateniesi. Lo Stato non ha mai partecipato, ma un carattere nobile e una virtù meravigliosa dei suoi cittadini Sempre sconfitto. Ha portato i giovani uomini e giovani della Grecia, ad Atene, a visitare Socrate, di tutti assemblando l'atteggiamento e la filosofia corretti per fornire molti esempi. filosofi Questa luminosità è aumentata di 5 giorni; ma ai malvagi cittadini, quali i cattivi, e la diffusione della sua reputazione di invidia, che è così accusato: "Socrate corrompe il giovane paese o gli dei". Di conseguenza Socrate è stato condannato a un processo iniquo. Non è solo la vita ma anche la morte della propria capacità di rendere manifesta ai cittadini la sua rabbia non è mai stata, né lo farò a breve dal destino, né dai malvagi soggezione, senza paura della cicuta, un veleno mortale, il tetano ucciso. SOCRATE quindi, senza dubbio a causa della sua coerenza, lo ammirerò sempre affermazione di verità.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose