Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Clodia et Livia formosae et laetae puellae sunt. Clodia matronae filia est, Liviae avia serva erat. Liviae patria Narbona, in Gallia, erat, sed nunc Roma est. Livia Clodiae ancilla sed etiam amica est. Saepe in lata villa et in umbrosis silvis sunt. Amicitia puellarum vera est. Nam puellae semper laetae sunt
Versione tradotta:
Clodio e via la gioia di belle ragazze. La figlia della matrona di Clodia, la nonna Livia era una schiava. Il paese di Livia Narbonne in Francia era, ma ora Roma. Via cameriera ma anche un uomo amichevole. Spesso, una grande città in foreste ombrose. L'amicizia delle ragazze è corretta. Perché le ragazze sono sempre felici;
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose