MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Catulus per fluvium natat et cibum bucca gerit. In lympharum speculo simulacrum suum videt et putat esse (che sia) alterum catulum cum altera preda. Est cupidus novae praedae et buccam aperit: alter cibus suus erit! At cibus quem (che) catulus bucca gerit in aquam decidit et catulus novam praedam non adtingit. Fabula docet: amittit merito proprium qui (colui che) avaritia alienum adpetit.
Versione tradotta:

Come un fiume nuota e mangia gli zigomi. E pensa di vedere la sua immagine nel bicchiere linfatico (sia), un altro cane con un secondo obiettivo. Il nuovo bottino è bocche avide e apre un secondo per alimentarlo! Ma il cibo che l'uomo (che) è un giovane e il giovane leone, è caduto in acqua, porta una nuova bocca tutta, non poteva trafiggere la sua preda. Favola, che perde i propri meriti (che) cerca l'avidità straniera.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus