Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Apud Romanos antiquos gladiatores homines erant qui gladio non aliqua necessitate, sed ludi causa tantum depugnabant. Eorum primus usus fuit in quibusdam nobiliorum civium funeribus, ut sacerdotes Manes eorum sanguine placarent. Postea gladiatorii ludi publici fuerunt. Duo gladiatorum genera erant: alterum servorum, quos iudices ab delictum quoddam damnaverunt, aut captivorum, quos lanistae emerant; alterum liberorum civium, qui pretio aut gloriae cupiditate in arena certabant. Gladiatorum alii erant cum scuto, galea et lorica, ut secutores; alii rete fuscinaque, ut retiarii. Gladiator mente et animo in certamen insistebat; etiamsi certamina eorum cruentissima erant, spectatores tamen maximam ex illis spectaculis laetitam sumebant.
Versione tradotta:
Tra i Romani, gli antichi gladiatori, si trovavano uomini che si avventavano con la spada, non per necessità, ma unicamente per gioco nella lotta mortale. In alcuni casi si fa prima uso di un oggetto più alto dei cittadini della sepoltura di uno di loro, in modo che i sacerdoti degli fantasmi, con il loro sangue, contro di loro. Dopo la scuola pubblica dei gladiatori. I due tipi di gladiatori erano: quello degli schiavi, che i giudici hanno condannato per l'offesa di un tipo di, oi prigionieri, che avevano comprato l'addestratore di gladiatori; l'altra, dei bambini, dei cittadini, che l'hanno comprata, o un desiderio di gloria sulla sabbia di una collisione tra loro. L'esibizione dei gladiatori erano altri, armati di scudo, elmo e cotta di maglia, tanto che secutores; fuscinaque un'altra rete a rete. Stava nella mente e nell'anima alla lotta del Gladiatore; le lotte della loro cruentissima anche se lo fossero, lo spettacolo e la gioia per gli spettatori, però, partecipavano dei più grandi di loro.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose