Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Antiqui populi varios deos colebant ; Graeci et Romani in multorum deum aris hostias immolabant. Dis et deabus , inferis et Superis , templa privata et publica dicabant ; privata parva et decora , publica ampla et pretiosa erant, Inter deos adorabant Neptunum , Saturni et Rheae filium , aquarum dominum. Tantum imperium deus cum Glauco , Aeolo , cumque aliis dis et nimphis dividebat . Neptunus vehiculum magnam concham habebat ; concha ab equis marinis trahebatur . Equi ferebant deum per immensum maris regnum. Fuscinam , imperii signum , non scaeptrum Neptunus gerebat.
Versione tradotta:
Gli antichi adoravano vari dei; I greci e i romani offrivano sacrifici sugli altari agli dei di molti. Dedicarono templi privati ??e pubblici agli dei e alle dee degli inferi e di quelli sopra; Piccole e belle quelle private, grandi e costose quelle pubbliche, tra gli dei adoravano Poseidone, figlio di Saturno e Rea, signore delle acque. Solo il dio divise l'impero con Glauco, Eolo e con gli altri dei e le ninfe. Il veicolo di Nettuno aveva un grande guscio. La conchiglia è stata tirata da cavallucci marini. I cavalli portavano il dio del mare oltre misura. Nettuno portava un tridente, segno del suo impero, e non uno scettro.
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose