MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Aegyptus locus est Africae, Arabiae finitima. Aquis Nili terra fecunda est atque copiosa magnis divitiis: ideo antiqui appellabant Aegyptum donum Nili. Incolae Aegypti antiquae notitias habebant multarum terrarum Africae Asiaque et imperium detinebant in multos populos. Magnifica templa aedificabant quam etiam hodie exstant. Aegypti agriculturam et mercatura exercebant. Inter plantas Aegypti notum est papyrum, in quo (sul quale) olim incolae scribebant: ita nobis tradiderunt (tramandarono) historiam suam.
Versione tradotta:

L'Egitto è in Africa, l'Arabia al confine. Le acque del Nilo e il suo paese sono fecondi abbondanza di grandi ricchezze, così gli antichi egizi chiamavano il dono del Nilo. Gli abitanti L'antico Egitto aveva il controllo di molte parti dell'Africa e dell'Asia e sono rimasti per molte persone. Ancora oggi, la costruzione di magnifici templi oggi. Egitto, coltivazione e traffico di esseri umani sanzionati. Tra le piante conosciute in Egitto carta, in cui (sul quale) abitanti una volta hanno scritto che abbiamo dato (Tramandarono) la sua storia.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus