MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

Romae incolae qui multam pecuniam possident splendidas villas aedificant, ubi motronae caras amicas invitant et lautas cenas parant. Sedulae servae uvas nigras albasque colligunt, dominarum bonae filiae convivas sonora lyra. Saepe vastaeumbrosaeque silvae villas circumdant, ubi aviculae nidificant et ubi alaudae, lusciniae et merulae cantant et fossarum frigidam aquam bibunt. Horae laete effluunt. Luna plena nocturnas umbras fugat et villas collustrat. Industriae ancillae taedas succedunt et Dianae odoratas rosarum coronas praebent.
Versione tradotta:

, Costruita dagli abitanti dei villaggi che ha molti soldi che possiedono, sono splendidi nella loro a Roma, dove le motronae care ai suoi amici e invitano chi ascolta e prepara cene morbide. Albasque raccoglie l'uva, schiavi neri vigili, brava figlia di signore che mangiano una lira sonora. Spesso i villaggi vastaeumbrosae sono circondati da foreste dove nidificano gli uccelli e dove cantano allodole, usignoli e merli e trincee l'acqua fredda potabile. Ore sorgente di luce. La notte di luna piena e dissipa la luce dei villaggi. Le corone dei pini, è una successione e di Diana, le rose profumate della serva di diligenza: al bestiame.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus