Traduzione dal latino all'italiano
Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano
Versione originale:
Postquam Paris Helenam rapuerat, Agamemnon, Menelaus et alii duces, ad bellum contra
Troiam parati, Aulidem pervenerant. Eorum classis autem solvere non poterat quia ventis
adversis detinebatur. Graecis interrogantibus Calchas vates sic respondit: «Naves retinentur
ob impium facinus Agamemnonis regis, qui cervam Dianae deae sacram necavit. Nullo modo
solvere poteritis, nisi sacrificio Iphigeniae, regis filiae, ira deae permulcebitur». Agamemnon
primum tam crudele facinus recusavit, sed postea, precibus commotus, Graecis sacrificium
filiae petentibus oboedivit. Pater, qui atroci dolore torquebatur, filiam suam in castra
advocavit nuptias cum Achille simulans. Cum virgo fatum suum intellexit, ad sacerdotum
pedes flens procubuit, studens eorum animos flectere sed frustra. Dum autem sacerdotes
ad sacrificii aram eam ducunt, Diana, misericordia commota, cervam in locum Iphigeniae
substituit quam in regionem Tauricam secum traduxit et templi sui sacerdotem fecit.
Mito Il sacrificio di Isacco
Versione tradotta:
E dopo che ebbero portato via e Paride si unì a Elena, Agamennone e Menelao e agli altri duchi per mantenere una guerra contro il Troy pronto Aulis raggiunto. I venti, la flotta, però, perché non era in grado di pagare loro inabile avverso. Il poeta greco ha risposto quando gli è stato chiesto "spedisci veloce" a Calehas l'azione malvagia di Agamennone, il cervo del re è sacro alla stessa dea Diana. Non c'è modo pagare per poterlo fare, salvo il sacrificio di Ifigenia, figlia del re, ira della dea permulcebitur». Agamennone la prima volta un delitto così crudele fu rifiutato, ma in seguito, la richiesta mossa dal sacrificio greco la richiesta della figlia di ascoltare. Il Padre, che è la disperata lotta tormentata perché sua figlia sia il campo dei Achille simula assemblea e matrimonio. Quando una vergine strana per capire i sacerdoti i piedi e si prostrò in lacrime, espresse il suo desiderio di piegare le menti di loro, ma invano. Mentre i sacerdoti a condurla all'altare del sacrificio, è Diana del, la misericordia di Dio è stata spostata, la cerva di al luogo di Ifigenia, sostituisce la regione con i Tauriani e ne fa una sacerdotessa. Passando II cereale di Isacco
Guida al vocabolario:
- Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
- Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
- Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona
singoalare
- La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
- Funziona molto bene con parti di versioni famose