MassimoL.it

Traduzione dall'italiano al latino

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dall'italiano al latino



Versione originale:

Orpheus, deis deabusque poeta gratus, lyrae amoeno sono non solum deum et virorum animos movebat sed etiam beluas saxaque. Orpheus Eurydicam, pulchram puellam, magnopere diligebat et cum ea vitam beatam degebat in silvis et rivis Thraciae. Olim Aristaeus, sedulus agricola, quod Eurydicam amabat, insidias multas tenerae puellae cupide tenebat. Eurydica per silvam viri minas fugit, sed in herbis abscondita eam mordet horrenda vipera. Subito puella mortifero veneno e vita excedit. Orpheo vita iam nullum gaudium praebebat et semper teneram nuptam invocabat. Itaque magna cum maestitia Orpheus ad Infero descendebat, lyra suaviter canit et Inferorum animos commovet; tacet Cerberus, tacent Furiae et mortuorom umbrae stant attonitae. Tandem Proserpina, regina Inferorum puellam liberat. Dea autem Orpheo dura imperia praebet: "Puellam tuam in terras remittam, sed in via Eurydicam omnino non respicies". Deae non paret et stultus temere spectat. Eurydica ex poetae oculis fugit velut fumus ad Inferos nec umquam Orpheus suam nuptam videbit.
Versione tradotta:

Orphea deis deabusque poeta iucundus, lyrae amoeno et virorum esse non solum Deum movebat sed animos etiam saxaque beluas. Eurydicam Orpheus, pulchram puellam, et cum ea magnopere diligebat beatam vitam degebat Thraciae rivis et in silvis. Olim tristis Aristaeus sedulus agriculturae, quod Eurydicam amabat, insidias multas tenerae girls cupide tenebat. Eurydica viri mnas adquisivit in silvam fugit, sed eam abscondita in herbis horrenda vipera mordet. Statim puella veneno mortifero et vita excedit. Et teneram semper praebebat nullum gaudium Orpheo vita iam nuptam invocabat. Itaque magna cum majitia ad inferias Orphei descendebat infero, et lyra suaviter canit Inferorum animos commovet; tacet Cerberus et Furiae tacent mortuorom stant mirantur umbrae. Tandem Proserpina, precor, mater Inferorum liberat puellam. Orpheo imperia dura matre dea autem praebet: "Puellam remittam tuam in terras, sed et in via Eurydicam omnino non respicies". Et stultus non paret Deae timor spectat. Eurydica fugit velut fumus ex oculis poetae, Orpheus ad Inferos nec unquam videbit suam nuptam.

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus