MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

«Olim abricola vetulum bovem iuvenco adiunxit, sed, quia bos iugum refugiebat atque aetatis vires languidas excusabat, ita rusticus dixit: "Ne timeas: hoc ("ciò") facio non ut labores, sed ut iuvencum domes, qui ("che", "il quale", nom.) calce et cornu multos debiles reddit».
Versione tradotta:

"Una volta abricola il vecchio toro, aggiunse il manzo, ma perché il giogo del bue si restringe e invecchia la forza con il lento presunto che rurale diceva:" Non abbiate paura di questo ("cio") non mi piace il lavoro, ma guidano le loro case, che "il as" nom.) ha preso a calci l'ala molti disabili allo stesso modo. "

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus