MassimoL.it

Traduzione dal latino all'italiano

Il nostro traduttore di latino ha tradotto questa frase per te! Cerca tutte le versioni già tradotte dal latino all'italiano



Versione originale:

De umbra l asini2 Demosthenes3, orator ille praeclarus, cum aliquando in contione Athe-, niensium4 oraret atque animos civium minime attentos5 esse videret Si placet, viri Athenienses,« inquit, »fabulam vobis narrabo novam. Cum statim omnes tacuissent attentique essent, Demosthenes coepit »luvenis quidam itineris faciendi causa asinum conduxerat6. Dorninus asini, ut asinum duceret, eum comitabatur7. Cum in itinere sol8 viros vexaret neque usquam umbra inveniri posset, iuvenis de asino descendit atque sub eo consedit9, ut umbram haberet. Quod autem dominus asini vetuit dicens illum asinum solum neque etiam umbram asini conduxisse. Alter contra dicebat. Tandem in ius ierunt 10.« Quibus verbis dictis Demosthenes de rostrisll descendit. Sed cives clamorem sustulerunt poscentes, ut finem fabulae narraret. Tum ille »Miror12, cives,« inquit, »quod de umbra asini audire cupidi estis, cum de maximis civitatis nostrae rebus audire nolueritis
Versione tradotta:

L'ombra l asini2 Demostene3, quell'oratore eccellente, con l'unica volta, in un'assemblea dell'Athe-, niensium4 attentos5 per non vedere in alcun modo le menti dei cittadini, se gli piace, pregò e, gli uomini di Atene, mi accorgo ", disse lui: »Vi dichiarerò la storia di uno nuovo. Attentique, quando furono tutti insieme, tutti avevano taciuto, e si erano messi a Demostene », la causa dell'asino di un giovane, un certo uomo conduxerat6 di fare un viaggio. Figli d'asino, l'asino di lui che lo condurrà comitabatur7. Si scoprì che era d'intralcio, quando l'ombra del sol8 non tentava di molestare gli uomini, un giovane scese dall'asino, e quello era sotto di lui consedit9, affinché l'ombra di esso avesse un senso. Il proprietario dell'asino è stato bandito, dicendo che solo un asino, nemmeno l'ombra di un asino assunto. L'altro ha detto. Il diritto di utilizzare gli ultimi 10. " A queste parole, scese alle parole di Demostene sul rostrisll. Ma hanno ripreso il grido dei cittadini, ma che stava raccontando la fine della storia. Poi ha chiesto: »Miror12, i cittadini", ha detto, "che devo ascoltare dall'ombra di un asino siete ambiziosi, non ascolterete le cose della nostra città, con uno dei nostri più grandi

NUOVA TRADUZIONE

Guida al vocabolario:

  • Nomi: cercare i sostantivi al nominativo singolare
  • Aggettivi: cercare gli aggettivi al nominativo singolare maschile
  • Verbi: cercare i verbi nella forma all' indicativo presente prima persona singoalare
  • La traduzione di frasi può non essere sempre precisa, e la sintassi può non essere sempre perfetta. Ti serve come guida per poter tradurre subito le frasi complesse in latino, capirne il senso e poi completare la tua traduzione in autonomia.
  • Funziona molto bene con parti di versioni famose


Chiudi


Sinonimi
Traduttore latino italiano
Chat senza iscrizione
Testi Divertenti
Verum cur non audimus quia non dicimus